Celadon Violin: Ten Symbols of Longevity Motif, 2020
- 世界網の積荷
- 在庫残りわずか - 1個のアイテムが残っています
- 途中の在庫
This piece is chosen by those who understand that an object may carry the memory of one tradition while being transformed completely by another.
“It appears to be a violin, yet what it truly holds is a landscape of blessing.”
Created by Kwon O Hak, a master ceramic artisan of Icheon, this celadon violin sculpture is a work of cultural translation. It takes the recognisable form of the Western violin and remakes it through the language of Korean ceramic tradition. The result is neither a conventional instrument nor a novelty object, but a carefully conceived sculptural form in which engineering silhouette, symbolic decoration, and ceramic refinement converge.
The most immediate point of transformation lies in the surface. Rather than polished wood, the body is covered in a quiet celadon glaze, whose soft blue-green depth evokes the esteemed colour tradition of Korean ceramics. This glaze alters the emotional register of the violin form. What is typically associated with resonance, tension, and performance is here rendered still, contemplative, and enduring. The object no longer suggests sound alone; it suggests atmosphere.
Across that celadon field unfolds the imagery of sipjangsaeng, the Ten Symbols of Longevity: the sun, mountains, water, clouds, crane, turtle, deer, bamboo, pine, and the herb of immortality. These are not incidental decorative details. In Korean visual culture, they are among the most enduring symbols of auspicious life, constancy, protection, and long duration. Their presence transforms the violin into a bearer of blessing. It is no longer simply an object shaped like an instrument, but a ceramic emblem of longevity and spiritual abundance.
The composition is especially effective because the violin body lends itself naturally to pictorial unfolding. Its upper and lower bouts create zones of expansion and concentration, while the central narrowing directs the eye vertically. Kwon O Hak uses these curves as a pictorial landscape: the red sun appears as a focal accent, while cranes, pine, deer, rocks, bamboo, and flowing water animate the surface in layered relation. The motifs do not sit on the form as mere ornament; they inhabit it, allowing the object to be read almost as a vertical landscape painting translated into ceramic relief and inlay.
This act of translation is crucial to the work’s meaning. The violin is one of the most recognisable forms in Western classical culture, associated with discipline, harmony, and refined musical structure. By reimagining that form through celadon and sipjangsaeng imagery, the artist proposes a dialogue rather than a contrast. Korean tradition does not retreat before the imported form; it enters it, redefines it, and makes it speak in another symbolic language.
The technical demands of the work reinforce this significance. A violin shape is made of complex curves, asymmetrical tensions, and narrow transitional zones that are difficult even in wood, and especially challenging in ceramic. The maker had to preserve the integrity and symmetry of the overall silhouette while preventing distortion during drying and firing. At the same time, the decorative imagery required refined execution so that the motifs would remain legible without overwhelming the form. The integration of structure and ornament is therefore not secondary, but central to the work’s achievement.
It is also important that this piece is not meant for performance. Its purpose is not acoustic function, but visual and cultural resonance. Freed from the demands of sound production, the violin becomes an image-body—an object through which material tradition, auspicious symbolism, and cross-cultural imagination can be held together. In exhibition, this gives the work unusual power: it is familiar in outline, yet transformed in substance.
What makes the piece memorable is precisely this doubleness. It retains the poise of the violin while becoming something else entirely: a celadon sculpture of blessing, an object in which Korean ideas of longevity are carried by a form associated with Western classical refinement. It is at once disciplined and poetic, recognisable and reinterpreted, still and full of meaning.
Dimensions
-
Height- 58cm
- Width- 21cm
- Depth- 9.5cm
Related Links
世界中に発送いたします。以下は当社の配送ポリシーを構成する利用規約です。
発送処理時間
- すべての注文は、支払いの受領後 5 日以内に処理されることを目指しています。ご注文は土日祝日は発送されません。
- ご注文が集中した場合、発送が数日遅れる場合がございます。ご注文の発送が遅れる場合には、メールでご連絡させていただきます。
配送料と配送目安
- すべての注文は、K-Packet、航空便、EMS、速達宅配便 (UPS、Fedex、DHL など) で発送されます。
- ゆうパケット発送は基本的な発送サービスです。 K-Packet の推定配送時間は、お住まいの地域に応じて 14 ~ 21 日です。重量が2kgを超える場合はKパケット便から航空便に変更させていただきます。
- EMS の推定配送時間は、地域によって異なりますが、7 ~ 14 日です。航空便による配送方法は国によっては利用できない場合があることにご注意ください。
- 速達の推定配送時間は 5 ~ 10 日です。
- ご注文の送料はチェックアウト時に計算されて表示されます。
- 小包は可能な限り追跡されて発送され、注文が処理されると追跡番号が記載された自動メールが届きます。
私書箱への発送
- 私書箱に発送します
出荷確認と注文追跡
- ご注文の発送が完了すると、追跡番号が記載された発送確認メールが届きます。
損害賠償
- Artinko は、配送中の製品の破損または紛失については責任を負いません。受け取ったご注文が破損していた場合は、写真を撮ってできるだけ早くご連絡ください。解決できるよう努めます。
関税
- あなたの荷物は到着時にあなたの国の税関の対象となる場合がありますのでご了承ください。関税は受取人の責任となります。
- これらの料金については当社では管理できないことにご注意ください。現地の税関で荷物が長期間保留されている場合、配達時間が遅れる場合もあります。
配送に問題がある場合は、goryeo.artinko@gmail.com までメールをお送りください。