Celadon Long Vessel (Ho): Yeollimun Mixed-Clay Technique with Crane Motif, 2024
- 世界網の積荷
- 在庫残りわずか - 1個のアイテムが残っています
- 途中の在庫
This vessel is chosen by those who understand that technical mastery becomes most profound when it quietly disappears into poetry.
“The cranes do not cross the vessel; they seem to rise from within the clay itself, where earth gradually becomes sky.”
Kim Yong Seop's Celadon Long Vessel (Ho): Mixed-Clay Technique (Yeollimun) extends one of Korea's rarest ceramic traditions into a composition that speaks equally of material discipline and symbolic imagination. Created in 2024, the work preserves the demanding Yeollimun process while introducing flying cranes that transform the vessel from an exploration of clay into a meditation on movement, aspiration and stillness.
The Yeollimun technique occupies an unusual place within Korean ceramic history because its pattern is neither painted nor carved. It originates inside the clay before the vessel itself exists. Different coloured clays are folded, compressed and turned together until each retains its own identity while contributing to a larger visual rhythm. The resulting surface records not decoration applied afterwards, but the visible memory of the clay's own formation.
This internal movement is then disciplined through carving. After wheel-throwing, the entire surface is cut into finely measured vertical ribs extending from foot to shoulder. These grooves organise the flowing mixed-clay pattern into a measured cadence, allowing chance and intention to coexist. The eye reads both simultaneously: the natural diffusion of the clay and the deliberate order imposed by the artisan's hand.
The elongated Ho form fundamentally changes this experience. Unlike a spherical vessel that gathers attention around its centre, this taller profile encourages vertical movement. Vision rises slowly along the uninterrupted ribs before following the cranes as they ascend across the surface. Height itself becomes part of the composition, giving physical form to the idea of upward flight.
Within Korean visual culture, cranes have long represented longevity, integrity, spiritual elevation and harmony between heaven and earth. Frequently appearing in paintings, textiles and ceramics, they occupy a symbolic space where the earthly and the transcendent meet. Here, they are not isolated motifs placed against a neutral background. Instead, they inhabit the flowing Yeollimun landscape as though emerging from mist or wind carried across an unseen horizon.
This relationship between crane and clay is particularly significant. The disciplined vertical structure establishes stillness, while the cranes introduce movement without disturbing that equilibrium. Their wings open across the rhythmic grooves, gently interrupting repetition without breaking it. The vessel therefore becomes a study in balance: permanence and motion, geometry and nature, structure and freedom.
The celadon glaze completes this dialogue. Its restrained blue-green luminosity gathers reflections softly across the ribbed surface, allowing the darker passages of mixed clay to appear and recede according to changing light. The white cranes remain quietly luminous, never dominating the composition yet continually reorienting the viewer's gaze as the vessel is turned.
Viewed from the front, the vessel appears composed and measured. As it rotates, each crane enters and leaves the field of vision while the Yeollimun pattern continues uninterrupted beneath them. No single viewpoint contains the complete narrative. Instead, the object reveals itself gradually through movement, asking the viewer to circle it with the same patience required to create it.
Ultimately, this vessel demonstrates that mastery is not achieved by controlling nature completely, but by guiding it with remarkable sensitivity. The flowing memory of mixed earth, the disciplined rhythm of carved ribs, and the quiet ascent of the cranes together express a distinctly Korean understanding of beauty—one in which technical precision serves contemplation rather than display.
Dimension
- Diameter- 23 cm
- Height- 32cm
Related Links
世界中に発送いたします。以下は当社の配送ポリシーを構成する利用規約です。
発送処理時間
- すべての注文は、支払いの受領後 5 日以内に処理されることを目指しています。ご注文は土日祝日は発送されません。
- ご注文が集中した場合、発送が数日遅れる場合がございます。ご注文の発送が遅れる場合には、メールでご連絡させていただきます。
配送料と配送目安
- すべての注文は、K-Packet、航空便、EMS、速達宅配便 (UPS、Fedex、DHL など) で発送されます。
- ゆうパケット発送は基本的な発送サービスです。 K-Packet の推定配送時間は、お住まいの地域に応じて 14 ~ 21 日です。重量が2kgを超える場合はKパケット便から航空便に変更させていただきます。
- EMS の推定配送時間は、地域によって異なりますが、7 ~ 14 日です。航空便による配送方法は国によっては利用できない場合があることにご注意ください。
- 速達の推定配送時間は 5 ~ 10 日です。
- ご注文の送料はチェックアウト時に計算されて表示されます。
- 小包は可能な限り追跡されて発送され、注文が処理されると追跡番号が記載された自動メールが届きます。
私書箱への発送
- 私書箱に発送します
出荷確認と注文追跡
- ご注文の発送が完了すると、追跡番号が記載された発送確認メールが届きます。
損害賠償
- Artinko は、配送中の製品の破損または紛失については責任を負いません。受け取ったご注文が破損していた場合は、写真を撮ってできるだけ早くご連絡ください。解決できるよう努めます。
関税
- あなたの荷物は到着時にあなたの国の税関の対象となる場合がありますのでご了承ください。関税は受取人の責任となります。
- これらの料金については当社では管理できないことにご注意ください。現地の税関で荷物が長期間保留されている場合、配達時間が遅れる場合もあります。
配送に問題がある場合は、goryeo.artinko@gmail.com までメールをお送りください。