Silla Earthenware Roof-End Tile (Sumaksae): Smiling Human Face Motif
- 世界網の積荷
- 在庫残りわずか - 2個のアイテムが残っています
- 途中の在庫
This piece is chosen by those who understand that the most lasting images are often the least insistent.
“The smile does not seek attention; it simply remains, and in remaining becomes unforgettable.”
This earthenware sumaksae, or roof-end tile, takes the form of an inmyeonwa — a human-faced tile image long associated with the visual imagination of Silla. Its broad public recognition rests not on monumentality or ornament in the usual sense, but on expression. It was made this way because a human face can hold a cultural presence that geometry alone cannot. In place of the more expected lotus-patterned roof tile, this form offers a countenance: calm, faintly amused, and quietly inward.
That decision changes everything about how the object is read. A lotus motif organises a surface through repetition and symbolic purity. A face, by contrast, introduces encounter. One does not merely observe it; one meets it. The narrowed eyes, rounded planes of the cheeks, and subtle upward turn of the mouth create a smile that is neither fully declared nor withheld. This ambiguity is central to its power. It allows the expression to remain open, returning something different with each viewing: serenity, gentleness, irony, repose.
The form is also shaped to preserve a sense of origin. The tile is not regularised into a perfect decorative plaque. Its edge remains uneven, its mass slightly asymmetrical, and this matters. It reminds the viewer that the work belongs to the world of architecture — to the end of a roofline, to the material dignity of fired clay, to the outer skin of a building. The face therefore does not float free as an image alone. It remains tied to structure, weather, and surface.
This connection between image and architecture helps explain why the piece carries such unusual emotional weight. A roof-end tile belongs to the threshold between protection and exposure: it completes the roofline, faces outward, and meets the world. To place a human face there is to let architecture itself acquire expression. The building is no longer mute. It greets, watches, and endures. That may be one reason this motif has remained so deeply loved in Korea. It condenses monument and humanity into a single form.
Its later reputation as the ‘Thousand-Year Smile of Silla’ is revealing. The phrase does not celebrate grandeur. It celebrates continuity of feeling. Across centuries, what survives most vividly is not only the object’s antiquity, but the extraordinary accessibility of its expression. The smile is not heroic or sacred in a distant sense. It is close to human scale. It allows tenderness to become historical memory.
The addition of a hanging cord gives the work a new mode of presence without emptying it of its original logic. Displayed on a wall, it retains something of the outward-facing role it once held in architecture. Yet the shift in scale transforms the encounter. What was once elevated at the end of a roof may now be met directly, at the height of the eye. In this new setting, the tile becomes less a remnant and more a companionable image — still archaic, but no longer remote.
What finally makes this object so compelling is the clarity of its artistic intention. It was made this way because expression could carry what ornament alone could not: memory with warmth, antiquity with approachability, and dignity with ease. The result is not merely a historic motif rendered in clay, but a face that continues to hold time gently.
Historical Note
Face-patterned roof-end tile from Silla, excavated at Yeongmyosa Temple Site in Tapjeong-dong, Gyeongju. The original is designated Treasure No. 2010 in Korea and is widely known as the ‘Smile of Silla’ or ‘Thousand-Year Smile’.
Dimensions:
- Small
Height- 13cm
Width- 13cm
Depth- 2cm - Medium
Width- 17cm (6.69 inch)
Depth- 2cm (0.79 inch)
Height- 17cm (6.69 inch)
世界中に発送いたします。以下は当社の配送ポリシーを構成する利用規約です。
発送処理時間
- すべての注文は、支払いの受領後 5 日以内に処理されることを目指しています。ご注文は土日祝日は発送されません。
- ご注文が集中した場合、発送が数日遅れる場合がございます。ご注文の発送が遅れる場合には、メールでご連絡させていただきます。
配送料と配送目安
- すべての注文は、K-Packet、航空便、EMS、速達宅配便 (UPS、Fedex、DHL など) で発送されます。
- ゆうパケット発送は基本的な発送サービスです。 K-Packet の推定配送時間は、お住まいの地域に応じて 14 ~ 21 日です。重量が2kgを超える場合はKパケット便から航空便に変更させていただきます。
- EMS の推定配送時間は、地域によって異なりますが、7 ~ 14 日です。航空便による配送方法は国によっては利用できない場合があることにご注意ください。
- 速達の推定配送時間は 5 ~ 10 日です。
- ご注文の送料はチェックアウト時に計算されて表示されます。
- 小包は可能な限り追跡されて発送され、注文が処理されると追跡番号が記載された自動メールが届きます。
私書箱への発送
- 私書箱に発送します
出荷確認と注文追跡
- ご注文の発送が完了すると、追跡番号が記載された発送確認メールが届きます。
損害賠償
- Artinko は、配送中の製品の破損または紛失については責任を負いません。受け取ったご注文が破損していた場合は、写真を撮ってできるだけ早くご連絡ください。解決できるよう努めます。
関税
- あなたの荷物は到着時にあなたの国の税関の対象となる場合がありますのでご了承ください。関税は受取人の責任となります。
- これらの料金については当社では管理できないことにご注意ください。現地の税関で荷物が長期間保留されている場合、配達時間が遅れる場合もあります。
配送に問題がある場合は、goryeo.artinko@gmail.com までメールをお送りください。